奮勇交戰
|
1025 奮勇交戰 Stand Up, Stand Up for Jesus 興起,興起為耶穌!作主十架精兵, 高舉主旗極榮耀,莫損我主威名; 交戰不斷的得勝,因耶穌領全軍, 至終仇敵皆消滅,惟主基督為君。 興起,興起為耶穌!主命我必聽從, 今天是祂榮耀日。快向敵方猛衝! 仇敵既多又凶猛,精兵更當奮勇! 以勇氣對付危機,我要終身盡忠。 興起,興起為耶穌!專心靠主大能, 得勝不在人多少,完全靠祂攻擊! 爭戰兵器非血氣,何敢靠己勝敵, 有任務或有危險,儆醒多多禱告。 興起,興起為耶穌!交戰時日無多, 今朝雖聞干戈聲,明日即奏凱歌, 忠心受難得勝者,必得生命冠冕, 他將與榮耀君王,永享普世王權。 [聖詩故事] 神要祂的兒女與基督聯合, 堅強奮勇,戰勝邪惡的世代,作一根柱子。 誰會想到這首活潑、雄壯、激昂的聖詩,卻是鄧斐德(George Duffield Jr., 1818-1888)為悼念他的摯友丁達禮(Dudley Tyng)而作的輓歌。 丁達禮的祖父是聖公會主教,父親是聖公會牧師。 丁達禮十八歲時,以榮譽生畢業於賓大,神學院畢業後,隨父親在費城牧會。 他思想前進,坦率直言,以基督的精神,公開演講反對黑奴制度,引起部份教友的反感;於是他辭職,與一群年輕的信徒另組行道會, 借用市中心青年會的會堂,吸引許多年輕人來聽道,造成費城1857-58年的大復興,當時他只有廿九歲。 同年三月三十日,在五千餘聽眾中,他引用出埃及記10:11「你們這壯年人去事奉耶和華」為講章,在場有一千多人決志奉獻。 兩週後他去鄉下探訪,在參觀打穀機操作時,不慎衣袖被機器挾住,把他連人捲入碾傷,因失血過多,數日後逝世。 臨終前對他父親說:「興起為耶穌,告訴你所遇見的弟兄們,興起為耶穌。」 丁達禮去世後的下一個主日,鄧斐德用以弗所書 6:10-17「基督精兵」為題,講述丁達禮的生平,最後以這首詩作結束。 鄧斐德的祖父自愛爾蘭移民來美,在費城長老會牧會。 鄧斐德自耶魯大學畢業後進協和神學院;畢業後,先後在紐約,新澤西,伊利諾,密西根州各地長老會牧會。 他的兒子撒母耳(Samuel Duffield)也是牧師,且是一位聖詩史學家。 本詩歌的曲調有二,常用的是韋浦(George Webb, 1803-1887)所作的「晨曦」(Morning Light)。 韋浦是英國人,早年在英國曾受良好的音樂訓練。 他廿七歲時,移民美國,與梅遜(Lowell Mason)成為莫逆之交,合力創辦波士頓音樂學院。 他一生作了許多聖詩樂譜。 中英文聖詩集參考 英文歌名 Stand Up, Stand Up for Jesus
頌主新歌 506 |