奮勇交戰

出處:荒漠甘泉樂侶


1025 奮勇交戰
Stand Up, Stand Up for Jesus


興起,興起為耶穌!作主十架精兵,
高舉主旗極榮耀,莫損我主威名;
交戰不斷的得勝,因耶穌領全軍,
至終仇敵皆消滅,惟主基督為君。

興起,興起為耶穌!主命我必聽從,
今天是祂榮耀日。快向敵方猛衝!
仇敵既多又凶猛,精兵更當奮勇!
以勇氣對付危機,我要終身盡忠。

興起,興起為耶穌!專心靠主大能,
得勝不在人多少,完全靠祂攻擊!
爭戰兵器非血氣,何敢靠己勝敵,
有任務或有危險,儆醒多多禱告。

興起,興起為耶穌!交戰時日無多,
今朝雖聞干戈聲,明日即奏凱歌,
忠心受難得勝者,必得生命冠冕,
他將與榮耀君王,永享普世王權。

[聖詩故事]

神要祂的兒女與基督聯合, 堅強奮勇,戰勝邪惡的世代,作一根柱子。

誰會想到這首活潑、雄壯、激昂的聖詩,卻是鄧斐德(George Duffield Jr., 1818-1888)為悼念他的摯友丁達禮(Dudley Tyng)而作的輓歌。

丁達禮的祖父是聖公會主教,父親是聖公會牧師。 丁達禮十八歲時,以榮譽生畢業於賓大,神學院畢業後,隨父親在費城牧會。

他思想前進,坦率直言,以基督的精神,公開演講反對黑奴制度,引起部份教友的反感;於是他辭職,與一群年輕的信徒另組行道會,

借用市中心青年會的會堂,吸引許多年輕人來聽道,造成費城1857-58年的大復興,當時他只有廿九歲。

同年三月三十日,在五千餘聽眾中,他引用出埃及記10:11「你們這壯年人去事奉耶和華」為講章,在場有一千多人決志奉獻。

兩週後他去鄉下探訪,在參觀打穀機操作時,不慎衣袖被機器挾住,把他連人捲入碾傷,因失血過多,數日後逝世。

臨終前對他父親說:「興起為耶穌,告訴你所遇見的弟兄們,興起為耶穌。」

丁達禮去世後的下一個主日,鄧斐德用以弗所書 6:10-17「基督精兵」為題,講述丁達禮的生平,最後以這首詩作結束。

鄧斐德的祖父自愛爾蘭移民來美,在費城長老會牧會。

鄧斐德自耶魯大學畢業後進協和神學院;畢業後,先後在紐約,新澤西,伊利諾,密西根州各地長老會牧會。

他的兒子撒母耳(Samuel Duffield)也是牧師,且是一位聖詩史學家。

本詩歌的曲調有二,常用的是韋浦(George Webb, 1803-1887)所作的「晨曦」(Morning Light)。

韋浦是英國人,早年在英國曾受良好的音樂訓練。 他廿七歲時,移民美國,與梅遜(Lowell Mason)成為莫逆之交,合力創辦波士頓音樂學院。

他一生作了許多聖詩樂譜。

中英文聖詩集參考
  英文歌名 Stand Up, Stand Up for Jesus

  頌主新歌   506
  頌主新歌(中英雙語) 
511
  教會聖詩   
420
  生命聖詩   
377
  新聖詩    
208
  歡欣讚美   
730
  聖徒詩集   
658
  聖詩     
489
  台語聖詩   
333
  讚美     
459
  恩頌聖歌   
282
  世紀讚頌   
419
  頌主聖詩   
476
  讚美詩(新編) 
325
  青年聖歌I
    32
  校園詩歌I
    26


註:「歡欣讚美」詩集為英文版,原名是 Celebration Hymnal.