歸 家
|
0818 歸 家 Softly and Tenderly 耶穌溫柔慈聲懇切在呼喚,祂呼喚你, 呼喚我。 祂耐心在你心門外等候你,祂等候你, 等候我。 耶穌懇切請求,為何還耽延? 祂懇請你, 懇請我。 為何遲延不顧救主的慈憐? 祂憐憫你, 憐憫我。 光陰飛逝奔流,一刻不停留,它不等你, 不等我。 陰暗死亡籠罩,黑夜快來臨,快臨近你, 臨近我。 耶穌應許賜下奇妙大慈愛,應許愛你, 也愛我。 罪過雖多,主有憐憫肯赦免,祂赦免你, 赦免我。 (副歌) 歸家,歸家,憂傷困倦者歸家, 耶穌溫柔慈聲懇切在呼喚,呼喚罪人快歸家。 [聖詩故事] 葛理翰佈道團在世界各地舉行佈道大會時,証道後邀請決志歸主者走向台前,接受代禱和陪談。 每當會眾俯首默禱,詩班柔聲地唱著「歸家」,千百傷心悔改的男女老少自廣大會場的四面八方湧向台前,決志歸主,場面是多麼地感人! 本聖詩詞曲都是湯慕聖(Will L. Thompson, 1847-1909,見七月十八日)在1882年所作,當時慕迪是神重用的佈道家,他和孫基常用這首聖詩作呼召。 慕迪說:「湯慕聖的品德與他創作的詩歌一樣的真誠,樸實和正直。」 1899年十二月慕迪病危,醫生禁止見客,當他知道湯慕聖前來,一定要見他。 他握著老友的手,誠懇地說:「湯慕聖,我寧願是「歸家」這首聖詩的作者,它遠勝過我一生的工作」。 湯慕聖隨身帶著一個小本子,無論在車上,居家或旅途中,每有一主題或靈感出現,就記在小本上,事後有曲調時,就配樂成歌。 有時他先有了歌譜在腦中,把和聲寫下,反復在心中吟哼,歌詞就因而產生。 這首詩是他親身的經歷,他體會到主耶穌的呼召,是溫柔慈愛的聲音,正如列王記上19:11-12所載,以利亞在何烈山的經歷,耶和華不在疾風、地震、烈火中,而是火後有微小的聲音。 愛的聲音總是輕柔悅耳的,也只有愛主的人才能聽到。 芬妮克羅斯比(Fanny J. Crosby)有一首「耶穌恩召」(Jesus Is Calling)與本詩歌有一共同點,即主的呼召都用溫柔慈聲。 湯慕聖覺得他的一切都是天父所賜,因此中年時就撇下世界上的榮華富貴,決心完全奉獻。 當年交通不便,農村沒有收音機或電唱機,因此鄉民沒有機會聽到福音的詩歌,湯慕聖就用馬車載上了一台鋼琴,到各鄉各村自彈自唱,深受鄉民的愛戴。 中英文聖詩集參考 英文歌名 Softly and Tenderly
頌主新歌 292 |