萬事在天

出處:荒漠甘泉樂侶


0502 萬事在天
Everything Is in God's Control


俗語有講「天飼人」,無論好人與壞人,
雨水照時自天降,潤澤田園肥且鬆,
五穀豐收好年冬,可得利益攏相同,
五穀豐收好年冬,可得利益攏相同。

俗語另外有一講,「鼻腔俯落無好人」,
舖路造橋真多項,行善修身無採工,
若要來世有盼望,當靠天父大愛疼,
若要來世有盼望,當靠天父大愛疼。

(副歌)
「今日吃米不知明日事」這句俗語人人知,
命運生涯天註定,自己努力無法成,
天父掌管咱將來,信祂、靠祂,
信祂、靠祂,無掛礙,
信祂、靠祂,無掛礙。


[聖詩故事]

這是一首閩南語的聖詩。作者鄭敏熙(Alice C. Pao, 1931 - )原籍台灣,出生在印尼泗水,父親在印尼經商。

她最初認識神,是幼年時看到母親經常專注地閱讀一本黑色皮面厚厚的聖經。

九歲時,她參加救世軍的主日學,每個主日欣然穿了衣領上有 S. S.符號的制服,列隊在街上邀請兒童上主日學。

第二次世界大戰爆發時,聯軍將德,日,意,韓國的僑民拘留在集中營。當時的台灣尚在日本統治之下,因此他們一家也被關在集中營。

最後這些僑民被送上一小船,放逐去澳州,除隨身衣著外,別無長物,他們在一日間,失去了一切的財物。

1946年戰爭結束後,聯軍遣返僑民回其本國。鄭敏熙全家被送回台灣,他們寄居在姑父家,他是長老會的牧師。

1948年復活節的信息領她決志信主。十九歲時她向主許願,願將未來的歲月完全奉獻。

神悅納了她的委身,1964-1983年間,她在電台上主持「聖樂世界」達十九年之久。

除了介紹聖詩,獻詩,她也編曲寫詩,對聖詩史話事工,付出了一生。

這首詩歌由楊旺順(Yang Wang-Shun,1932 - )譜曲。他原籍福建,出生在台灣台北,曾在台北師範學院音樂科學習鋼琴及聲學,繼在國立藝專進修理論作曲。

他在長老教會指揮詩班有數十年之久,對詩班訓練有素,指導有方,指揮詩班演唱,發音正確,和聲和諧。

根據他的多年經驗,深覺一般的詩歌,除非直接使用原文,譯文歌詞常生澀拗口,因為編譯者不一定有音樂素養。

楊旺順的作品,含有強烈的中國韻味。他認為要加強中國聖詩的流行,教會百餘年來習慣於西洋音樂的和聲,尚需一段時期才能完全接受中國風格的聖詩。

他特別強調音樂是國際性的,不應受國界的限制。有人以為中國音樂只用五音階,難以適用西 洋音樂的和聲與樂理。

其實蘇格蘭音樂也是五音階,他們的風笛(bag-pipe)和我國的嗩吶相似。

音樂要絕對分清中外是很困難的;而基督徒,萬事萬物只要讚美神,不宜強予劃分取捨。

廿餘年來楊旺順為教會詩班創作了廿多集讚美詩歌集,而且全部自己出資印發,他是台灣少數專職教會音樂創作者。

他的詩歌不易被人領會,意境深邃,但具實用性,他是一位腳踏實地的耕耘者。他的詩歌包羅萬象,有一般教會詩歌,聖誕節和復活節的清唱劇,婚喪禮曲,婦女和兒童詩歌,序曲和殿樂等等。

目前他的詩歌已傳唱於東南亞及北美的華人教會中,「主啊!我願住在祢裡面」是他的名作 之ㄧ。


主啊!我願住在祢裡面,
主啊!我願住在祢裡面,
如同樹枝和葡萄樹相聯,
願我作祢身上新的樹枝,
彰顯祢生命結果子。
住在祢裡面,得知祢心意,
祢的話語作我能力。
平安和喜樂充滿我心靈,
我若常常和主同行,心中快樂無比。


中英文聖詩集參考
  英文歌名 Everything Is in God's Control

  天韻詩選