與主相親
|
0314 與主相親 Nearer, My God, to Thee 願與我主相親,與主相近,雖然境遇困難,十架苦辛, 我仍將詩唱吟,願與我主相親,願與我主相親,與主相近。 我雖舉目無親,日已西墜,四面黑暗籠罩,枕石而睡, 夢中依然追尋,願與我主相親,願與我主相親,與主相近。 夢中如行天路,從梯上升,所遇一切之事,由主引領, 如聞天使聲音,招我與主相親,招我與主相親,與主相近。 睡醒滿得安慰,感激不已,將我枕首之石,豎起作記, 路中所歷艱辛,使我與主相親,使我與主相親,與主相近。 我快樂如生翼,向天飛起,遊遍日月星辰,翱翔不息, 我仍將詩唱吟,願與我主相親,願與我主相親,與主相近。 [聖詩故事] 神的兒女在與主相親時,得安慰與力量。 本詩的作者是艾撒拉(Sarah F. Adams 1805-1848),她的父親是一位剛毅卓越的新聞記者,年輕時,因寫激烈的政治論文,被捕入獄。 許多同情者經常探獄,艾撒拉的母親也是其中之一,日久生情,等他出獄後二人便結婚。 艾撒拉秉承父親的天份與個性,早年醉心戲劇,曾在倫敦歌劇院擔任莎士比亞戲劇的女主角,後因體弱多病而不得不輟演。 起初她很失望沮喪,隨後便專心寫作詩歌。她的姊姊依莉莎是著名的作曲家,經常為她譜曲。 在1841年,有一次牧師請艾撒拉作一首詩,以配合他的講章 一一 雅各的故事。 她花了許多時間研讀創世記廿八章10-22節,以雅各在伯特利的夢為題,寫成了「與主相親」,也說明了「背負十架越重,主越親近」。 許多人推祟這是女詩人所作的聖詩中最好的一首。基督教與天主教都將它編入了他們的詩集。 1901年九月美國總統麥金萊(W. McKinley)被刺,臨終時輕唱此詩,以後在他的葬禮及全國追悼會時都選唱這詩。 英王愛德華七世也酷愛此詩,稱它能真正地感人肺腑。 1913年四月十日,傲稱不沉的世界最大遊輪「鐵達尼 Titanic」,載了一千五百名乘客,自英國南安普敦開出,觸冰山而沉,船身下沉時, 樂隊奏此詩歌,不克逃生的千餘旅客同聲齊唱此詩,心靈遂得安慰,因有與主相親、相見的確據,坦然從容就難。 這首詩的曲調有二,在英國是用戴克(John B. Dykes,1852-1933)的譜,在美國則用梅遜的譜,中文聖詩集都選用後者。 梅遜(Lowell Mason,1792-1872)是美國人。 他是一位銀行的出納員,素諳多種樂器,在教會指揮詩班,業餘作曲。 他成名後,曾為波士頓公立學校編審音樂教材並出版音樂雜誌。 1832年他創辦「波士頓音樂學院」。 他是第一位獲得「榮譽音樂博士」的美國人。 中英文聖詩集參考 英文歌名 Nearer, My God, to Thee
頌主新歌 368 |