安靜一會

出處:荒漠甘泉樂侶


0122 安靜一會
Pause for a Moment


神人生在世難免疲乏厭倦,
環境壓迫重重悲苦艱難,
何不轉向救主放下重擔?

求祂加力使你勇往前走,
求祂施恩免得跌倒退後,
穿上神賜軍裝與魔爭鬥。

安靜一會領取永活之餅,
在祂泉源享受豐盛生命,
雖曾失敗蒙主重新復興。

(副歌)
安靜一會禱告在主足前。
仰望救主使我信心更堅,
何必太性急,憂慮愁煩?
安靜一會禱告在主足前。


[聖詩故事]

音樂中的休止符號,常是樂曲的精華所在。 我們生命中也需要有片刻的休息,安靜等候以聆聽神下一步的指令。

本詩歌的作者歐彤(Ina Duley Ogdon, 1872–1964)出生在美國俄亥俄州。 她口才橫溢,善于詞令,有演講的天賦。 自幼她就期望有朝一日能成為巧得魁營地(Chatauqua, 見六月十九日)的講師。

1912年,她的夢想終于實現,她接到巧得魁營地的邀請函,同時又接到父親中風的家書。她考慮再三,毅然放棄了去巧得魁的殊榮,與丈夫及十一歲的兒子負起照顧她父親的責任,她以無比的愛和耐性,悉心看護她父親,每天在家中打掃洗刷,過著單調的生活。

在人看為這是無聊乏味的日子,她卻認為這是她可以發光的角落,於是她寫下了一首她最有名的詩歌「照亮你所在的地方」(Brighten the Corner Where You Are)。

[YouTube影片]

    照亮你所在的地方
 Brighten the Corner Where You Are


    不要等到能做大事,才來發大光,
    不要等到光能照遠方,

    眼前便有許多責任,你能盡力量,
    照亮你所在的地方。

    撥開世日愁雲迷霧,正要你相幫,
    莫道力微,不肯來擔當,

    縱使只有一人聽見,也值得歌唱,
    照亮你所在的地方。

    在這世代,主有多工等你去做,
    救主榮光要等你發射,

    生命靈糧,主要用你謙卑手白捨,
    照亮你所在的地方。

   
(副歌)
    照亮你所在的地方,
    照亮你所在的地方,

    黑暗苦海中多人將遇難等引領,
    照亮你所在的地方。

        

1913年,名佈道歌唱家羅海孚(Homer Rodeheaver)在孫迪(Billy Sunday)佈道大會時,每次都唱「照亮你所在的地方」,使它不脛而走,傳詠到各教會。

1916年,羅斯福競選總統時,也以此歌作為開場白。

1925年,中國棒球隊在南京比賽時,每次比賽前都以此歌打前陣。 第二次世界大戰,美軍在南太平洋殲滅日軍時,當地土著居民,歡唱此歌迎迓美軍,這是過去他們從宣教士那兒學來的歌。

歐彤雖未去成巧得魁,未在數千聽眾前演講,但她所作的詩歌卻在1920-50年盛行不衰,有千萬人唱她的歌而被感動。

 她的孝心使她退到野地,她的夢想似乎休止,但神使她百尺竿頭更上一層樓,有更廣闊的成就。

「安靜一會」由華約瑟(Joseph S. Waugh)譜曲,他的生平不詳。

中英文聖詩集參考
 英文歌名 
Pause for a Moment

  校園I    277